검색키워드: "정민영"

인티

 

지만지드라마가을날의꿈외_앞표지_26320_20190723
욘 포세 (Jon Fosse) 지음, 정민영 옮김, 2019년 8월 1일, 422쪽, 128*188mm, , , , , 20800원

최근 몇 년간 가장 유력한 노벨문학상 수상 후보로 거론되는 노르웨이 작가 욘 포세의 희곡집이다. 별개의 이야기인 듯 이어지는 세 편의 희곡 , , 은 작가의 작품 세계를 뚜렷이 보여 준다. 서정적이고 시적인 대사가 매력적이다. …

지만지드라마이름기타맨_앞표지_21280_20190703
욘 포세 (Jon Fosse) 지음, 정민영 옮김, 2019년 7월 15일, 186쪽, 128*188mm, , , , , 16800원

욘 포세는 우리 삶의 현실을 철저하게 압축되고 생략된 언어로 옮긴다. 반복과 축약 가운데 수많은 침묵, 사이의 공간이 만들어진다. 그의 언어는 끊임없이 숨긴다. 그의 텍스트가 담고 있는 언어는 그 인물들의 관계가 소통의 불가능을 보여주듯 의사소통을 위한 도구가 …

저사람은알레스_앞표지_20769_180928
욘 포세 (Jon Fosse) 지음, 정민영 옮김, 2018년 10월 11일, 130쪽, 128*188mm, , , , , 14800원

욘 포세는 최근 몇 년간 꾸준히 노벨문학상 후보로 거론되는 노르웨이 작가다. 그의 소설을 초역으로 소개한다. 한 여인이 창가에 서서 오래전 해안가로 나가 돌아오지 않는 남편을 회상한다. 그녀의 의식의 흐름에 따라 한 집안의 과거와 현재가 뒤얽힌다. 회상 가운데 …

영화와텔레비전분석교과서_앞표지_초판1쇄_ok_20150909
로타르 미코스 (Lothar Mikos) 지음, 정민영 · 김종대 · 김형래 · 김혜숙 · 류용상 · 백인옥 · 서유정 · 신혜선 · 임우영 · 주미경 옮김, 2015년 9월 14일, 552쪽, 153*224mm, , , , , , 32000원

영화와 텔레비전은 무엇인가? 의사소통 매체다. 왜 분석을 해야 하나? 보는 방법을 배울 수 있는 ‘시각의 학교’를 갖게 하기 위해서다. 그러면 무엇이 달라지나? 미디어의 의미를 알고 활용하는 능력을 키울 수 있다. 이 책은 영화와 방송 콘 …

뮐러희곡선_희곡_표지자켓_130524
하이너 뮐러 (Heiner Müller) 지음, 정민영 옮김, 2013년 5월 30일, 206쪽, 128*188mm, , , , , 18000원

구동독 출신 극작가로 서구 연극계에서 더욱 주목받은 뮐러의 대표 희곡 5편을 모았다. 난폭한 장면, 수수께끼 같은 암호와 상징, 은유로 뒤덮인 압축된 언어 등 기존의 틀을 기초부터 흔들어 놓는 뮐러의 극은 관객을 경악시킨다. 모든 것에 무감각해져 있는 현대인의 …

검은윤곽_희곡_표지자켓_130422
탕크레트 도르스트 (Tankred Dorst) 지음, 정민영 옮김, 2013년 4월 26일, 142쪽, 128*188mm, , , , , 18000원

탕크레트 도르스트는 독일 문학계에서 차지하는 비중에 비해 한국에 잘 알려지지 않은 작가다. 앞서 가 번역되었고, 가 공연되기도 했지만 당시에 크게 주목받지는 못했다. 은 주제를 독특한 형식으로 표현해 온 작가의 특징이 잘 반영된 대표작으로, 현시대가 안고 있는 …

뮐러산문선_수필비평_표지자켓_130403
하이너 뮐러 (Heiner Müller) 지음, 정민영 옮김, 2013년 4월 10일, 156쪽, 128*188mm, , , , 18000원

브레히트 이후 가장 의미 있는 독일어권 극작가’, ‘동독의 가장 중요한 작가’ 하이너 뮐러. 그러나 정작 동독에서는 오랫동안 출판과 공연이 중지되었다. 동독 사회 내부의 모순과 갈등을 직시했기 때문이다. 그의 산문을 국내 최초로 …

변두리 극장_표지
카를 발렌틴 (Karl Valentin) 지음, 정민영 옮김, 2011년 1월 20일, 198쪽, 128*188mm, , , , , 12000원

독일의 유명한 극작가인 베르톨트 브레히트의 스승으로 언급되는 카를 발렌틴의 대표적 희곡 작품 22편을 가려 실었다. 언어예술에 기초한 유머를 극대화해 ‘언어의 찰리 채플린’으로도 불리는 발렌틴. 소시민들의 일상적 삶에서 일어날 수 있는 부 …

0386_이름-기타맨
욘 포세 (Jon Fosse) 지음, 정민영 옮김, 2009년 5월 15일, 238쪽, 128*188mm, , , , , 12000원

욘 포세는 우리 삶의 현실을 철저하게 압축되고 생략된 언어로 옮긴다. 반복과 축약 가운데 수많은 침묵, 사이의 공간이 만들어진다. 그의 언어는 끊임없이 숨긴다. 그의 텍스트가 담고 있는 언어는 그 인물들의 관계가 소통의 불가능을 보여주듯 의사소통을 위한 도구가 …



 
툴바로 바로가기